剧情介绍

  《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
  《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
  透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
  几个令你惊讶的数据:
  
  Official Ministry Statistics--October 1, 2005
  
  Translation Progress
  "JESUS" film translations completed: 899
  Translations available in audio version only: 15
  Total number of different languages: 914
  "JESUS" film translations in process: 238
  "The Story of Jesus" audio translations completed: 360
  "The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
  
  Distribution Totals Since 1979
  "JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
  "JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
  "The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
  "The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
  
  Viewing Audience of the "JESUS" Film1
  Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
  Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
  Countries in which the film has been shown: 228
  Countries where the film has been seen on television: 176
  
  Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
  Radio listeners: 447,074,422
  Audiocassette listeners:  177,532,030
  
  Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
  
  Film Teams
  JESUS Film Project teams: 2,419
  Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
  Team personnel:3 4,966
  Denominations and mission agencies using the film: 1,539
  
  1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
  2 Recorded only at live showings.
  3 Includes team supervisors.

评论:

  • 扬以轩 0小时前 :

    莎翁台词耳熟能详的前提下,如何做出高作者性强风格化演绎作品的命题挑战让古典戏剧成为最适宜词牌。黑白的视觉策略几乎是删繁就简的极致,褪去所有星光与血色的喧哗干扰,光线操纵与戏台追光高度重合,复杂装置的几何线条和明暗分割组成装饰意味突出的美学影展。无数镜头构图符号象征趋于饱和,单帧如同摄影静画,戏剧与影像的鬼魅共生没过更应侧重的叙事和视听的蹊径,灵魂仍然是减去色彩由视觉消音所打光的舞台表演。无尽空洞的走廊和阶梯仿佛视错觉悖论扭曲的梦魇迷宫,追随贪婪投射的幻象悬崖打转,走向王冠的天梯却向着堕落地狱引路。无数直视镜头的特写强调表演的自白性质。魂灵萦绕不散,被心魔纠缠者前赴后继谋杀权欲腐蚀的心灵,女巫狂舞,黑鸦群起。漆黑,苍白,迷雾和暗夜是痴人说梦的二重奏。如果这是一次A24的纸刊专题策划,将会如何?

  • 从如松 7小时前 :

    就像是用电影化的镜头语言、声效特效等呈现一出在比较真实场景演绎的莎士比亚舞台剧。—— 自己平时耳闻目睹,再加上观看这部电影时偶然了解的一些情况,越来越觉得TA们曾经说的话还蛮真实的。然而,这种真实有时却是不被某些人接受的,有些人只愿相信他们想要相信的事物,哪怕是虚假的?!

  • 卫柏华 6小时前 :

    非常爱这部电影的摄影和打光,在黑白影像中呈现出一种庄严古典美。但是,由于黑泽明的《蜘蛛巢城》已经是很完美的改编了,所以这一部在剧情上并未吸引到我

  • 卫东 4小时前 :

    故作文艺的蠢镜头,很难再他妈无聊一点的剧情

  • 宿语海 8小时前 :

    David Bowie or Taylor Swift 是一次与众不同的邂逅才明白的付出值得 是三个月里对情感体验的漫延成长 是佛罗里达夏天的青春糖水

  • 慧枫 6小时前 :

    了不起的cp哈哈哈售后真的牛 床我能盘出浆

  • 利欣怿 7小时前 :

    将其称之为「科恩极简主义风格」的巅峰之作也不足为过。科兄用这一次用颇具舞台感的「棚拍美学」作为主旨,4:3的画幅搭配高对比度的黑白构图令场景感高度淡化,把视角更加定义于故事本真。摄影、服化颇为考究,尤其是对灯效光影的极致运用愈加酣畅淋漓。紧凑且颇具艺术感的台词(这当然要感谢莎翁原著),外加演员们完美的表现主义,这一切都几乎将戏剧的张力发挥到极致。美感十足的视觉冲击力与画面质感无不昭示着这就是史上最强Macbeth。表演方面自不用说,想必丹泽与科恩嫂这次是演爽了(话说又有谁不想演Lord Macbeth与Lady呢)。提前预定颁奖季最佳导演奖大热门。(真的很喜欢这一版)

  • 招巧兰 5小时前 :

    比预期的差一点,三星半吧。主要是蜘蛛巢城太牛逼了已经想象不到任何别的改编能比那个更好的,科恩did try。stage感很重的黑白景取作表现主义幕布,用在莎翁上不能说不合适,只是有点expectable?表演倒挺不错的,算是在了英式和美式之间取得了一种平衡。

  • 中安 4小时前 :

    好叭原来不是 还好还好

  • 帖若翠 0小时前 :

    对于互助小组里的来电还是更喜欢星运里的错

  • 扈尔雅 7小时前 :

    7.6 舞台剧般的对白与戏剧冲突。少了科恩兄弟原来的黑色幽默,保有寓言故事的成分。在光与影、建筑结构的设计上可见用心。但这个老故事没有特别吸引人。

  • 卫健行 1小时前 :

    戳爷颜两分,友亲情一分,致夏日BE,三个月的等待、浪漫和友谊,夏天真是个美好又遗憾的季节……

  • 卫国华 3小时前 :

    用电影的形式表达舞台剧的内核是真的别扭啊,没有戏剧中演员和观众的交互感,也没有电影给人带来的沉浸感,是因为用电影的拍法去拍摄舞台剧的表演是比较难让人沉浸的,电影本身是个旁观疏离的视角,舞台剧的演员都是放大型演技,在转型饰演电影时往往要往回收一些,就和我之前看《万尼亚舅舅》一样,当演员直视着镜头一张巨大的脸放在面前时,反而会因为冲击力过强而沉浸不进去,而这个片子犹其,更喜欢ntlive的拍摄方式,是如临现场的观看模式,而不是电影式的拍法。当然瑕不掩瑜,舞台剧式的布景和打光、气氛渲染以及画面构图都很美,用于电影上是一种创新性的尝试,有几处光影的运用让我想起《公民凯恩》,科恩嫂和丹泽尔华盛顿的演技也是无可挑剔。

  • 单毅然 2小时前 :

    看的生肉。整部影片就是把糖喂到观众嘴里了,剧情就很一般噢,不过有戳爷的颜值在,什么无脑的剧情都能hold住。就是他的那个女性朋友似乎有点多余,实在很难理解兼职女中学生和家庭主妇在办公室接吻偷情,当然了,大家都觉得not a big deal.

  • 方静枫 9小时前 :

    好叭原来不是 还好还好

  • 励振荣 1小时前 :

    挺甜的

  • 彤美 3小时前 :

    Why, are we rly gon rave abt somethin‘ Orson had already done so well 70 yrs ago? Acting's AWFUL😑WORST MACBETH EVER MADE

  • 奇勇捷 9小时前 :

    「黑白电影年年有,二〇二一尤其多。」不得不称赞一句,镜头布局可太爱了,戏剧改编也真就很drama。

  • 卫青 0小时前 :

    两星半。光影和摄影比较亮眼,感觉科恩像是玩腻了反类型的叙事后,开始返璞归真找了最稳的莎翁剧本来满足自己美学诉求,但是除此之外我看不到任何亮点,《蜘蛛巢城》里人物的心理是跟着音效和意象随时波动,而麦克白的悲剧上映前着重宣传的表现主义,结果只有寥寥几个镜头,剩下的时段大多重复着类似的构图,纯粹是舞台剧,人物的内心的挣扎全靠台词表现,这也让所有角色变成了一个个僵化的读本机器,甚至拖累了表演。

  • 寒鑫 8小时前 :

    毋庸置疑,丹泽尔华盛顿是好莱坞的演技担当之一,在戏里的表现也相当出彩。电影的色调与构图、舞台化的背景和原生态的台词,让我想起《白蛇传·情》,东西方的故事和表现手法迥然不同,但是对于传统文化的表达,却是异曲同工的。但,影片这样的安排还让我想起了好莱坞的zzzq,麦克黑、棕雪公主、墨人鱼、00黑妹……我的天,非要拿他人的历史文化和自己的传承相结合,有必要吗?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved