剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 奇文德 7小时前 :

    太难看了,剧情稀碎。。。特别喜欢塑造女的满嘴西八又抽烟喝酒,可能觉得很帅吧,但是实际上不帅,可能在韩国女生公然抽烟是很帅的?不是很懂。。。最近僵尸片出类拔萃,所以这个有点像僵尸片又不如僵尸真的就比较弱。。。有点怀疑因为疫情所以没办法好好拍,但是剧情节奏太稀碎了并不是拍摄场地的问题。。。

  • 古添智 7小时前 :

    影视化反而不如文字描绘得那么细腻,可能也有书本身有不少心理描写的原因。另外有些书里我印象比较深的片段也删掉了

  • 左丘锐智 1小时前 :

    7分,打戏刺激,文戏也没那么糟糕,只是整个故事线都太乱了,理解起来有点难度

  • 户静柏 2小时前 :

    看完了感觉不太舒服…..感觉整个电影没几个脑子正常的角色,都是自己作的

  • 官雨琴 1小时前 :

    乱+动作戏不到位+血浆不到位+莫名其妙的普通话

  • 婷岚 3小时前 :

    (四位卡司演技太好了。丝丝演技越来越成熟了,感觉比姐姐要能打很多。)

  • 势白亦 9小时前 :

    三、小说运用第一人称以及心理描写强化情绪,电影在无法还原情况下,连一句补充旁白也吝啬始终……

  • 傅瑜璟 0小时前 :

    打斗依然可以,但是超能力过于扯淡,第一步的隔空取物已经够牛了

  • 姬依玉 1小时前 :

    电影里面有很多莫名其妙的部分,看了评论才知道是省略了小说的情节而造成的突兀。。。人物性格都不对了~演员们其实都挺用心的~

  • 帅飞兰 4小时前 :

    再黑暗的社会,总会有星零希望。生活中来自陌生人的小善意,路人旁观时未知全貌不予置评的安静留白,涓滴微光,或许能让月亮心想:即使我永运无法抵达,但眼前这颗有温度的星球真的好漂亮

  • 招巧兰 0小时前 :

    3.5 配乐和摄影都很喜欢 有被松坂桃李演技触动 丝丝家暴后冲出家的那段长镜头到桃李再次带她回去那段 全片最喜欢 看完小说了,撑死三分吧……

  • 富玉堂 2小时前 :

    3.5星。最期待的打斗戏依然没有让人失望,基本保持了上一步部的水平,结尾+彩蛋也继续吊足了胃口。但文戏部分一团糟,时间挺长但却记了一堆流水账,每一个角色都很扁平,缺乏共情。PS:片里这中文对白,会说中文的和不会说的听了都会沉默…..

  • 字昭君 2小时前 :

    这就是我担日记里的“あんな質感の作品”|小演员和广濑铃长得一模一样.........一模一样!

  • 卫长文 2小时前 :

    但是我一直有疑问,阿文,你喜欢她吗?你到底是喜欢小女孩(恋童癖),还是喜欢更纱?

  • 富察清佳 3小时前 :

    TonyG

  • 其琲瓃 3小时前 :

    1的故事其实也很普通,主要在金多美的反转上,她本身又比较出彩。

  • 慧梅 0小时前 :

    松坂桃李不太行 横滨流星在这里面好丑但演得不违和🚬 本来也不是很喜欢原作所以不评价剧情了 多一星给女儿😘

  • 岳帅奇逸 1小时前 :

    片名绝对应该叫《超女》 从开始就是玄虚+血腥暴力……片长130分钟,其实动作片尽量不要超过90分钟,超了往往是把控不住。所以,剧情撑不起来,靠炫技特效,飞来飞去,打来打去,有些低趣味。虽然动用了一批“俊男靓女”但只要不是犯花痴,这些都是形同花瓶(最后片尾花絮:队长和老外还活着……还有续)

  • 卫晓科 3小时前 :

    简单的故事 多方的叙述 最终来场爽战收尾 还是挺期待下部 个人感觉比第一部好

  • 姓书蝶 8小时前 :

    什么杰宝玩意儿啊,这崩了啊,这就感觉上一部是John Wick第二部直接变Neo了啊,感觉完全没明白第一部能火的爽点在哪里......

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved