杰西(黛安·基顿 Diane Keaton 饰)是深受同事和领导信赖的女强人,她和男友史蒂文(哈罗德·雷米斯 Harold Ramis 饰)虽然相恋多年,也住在同一屋檐下,但两人从未谈及过婚嫁,更别说要一个爱情的结晶了。
一天,杰西接到了一个意外的电话,电话那头告诉她,她的一个远房表哥在一场意外中不幸逝世,留给了杰西一笔遗产,需要她签署一份协议以认领这份遗产。让杰西万万没有想到的是,这宝贵的遗产,竟然是一个名叫伊丽莎白的小婴儿。伊丽莎白的出现彻底打乱了杰西井井有条的生活,在一连串的波折之后,她不仅和史蒂夫分了手,还丢掉了工作。
我很清醒,也很庆幸
《思悼》以政权交替过程里的父子冲突,讲述了儒家秩序下的伦理悲剧;《兹山鱼谱》看似云淡风轻,实际在讲王权与儒学的合谋,把一代代学子纳入体制,成为帮凶。
男友家人老师都很好,爱情亲情学业都很顺利,听起来有点糖水,但有好几处好动人啊,I've looked at love from both sides,我愿意干了这碗鸡汤。
一个聋人家庭中诞生了一颗小小新星,却在人生最青葱的时光面临着社交、升学、家庭维生的多重压力。导演用抓人眼球和耳朵的音乐梦想很好地串联起了观众的注意,用镜头语言抹去了许多理性存在的残酷真相,用美好的色调和节奏为我们展现健听群体的不易生活
忽视细节,我本人特别容易被这种电影打动
宁静的海边捕鱼小镇,如果没有能够理解对方世界的能力,那就只能留在各自的世界里面。
女主长相是我喜欢的类型,男主是《初恋这首情歌》里的小哥呀!为家人用手语表演歌曲那里是我新年第一哭!
那长久的工业体系依旧老到
歌难听。好的桥段几乎是1:1照搬贝利叶,改编只是换种语言。生活无忧的畜牧业小农场主变成生活拮据又受多重政策监管的渔民,姐弟变兄妹。多出来的家庭故事线和原版走向了相反的道路。在贝利叶一家,聋哑并不是问题。严肃化处理之后的CODA,聋哑又变成了阻碍女主向前的问题。
所有講述聽障的部分都是那麼動人,尤其是學校表演的戲,聲音漸漸抽離,父親無法感受別人耳中女兒美妙歌聲的落寞,尤其是父女比肩坐在卡車車斗,父親摸著女兒的脖子感受她歌唱的頻率,尤其是女兒在面試時,唱著唱著開始筆畫起手語,把每一句歌詞翻譯給家人們,才發現,那一首首被定義為情歌的歌,唱的都是家人。
可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。
但除了各种正确以外,这本质上是个与原生家庭的痛苦剥离却又不得不这么做的故事。
是不是爆裂鼓手后每一个艺术老师人设都要有点古怪暴戾神经质但又有点温情?
是属于意料之中的那种鸡汤影片,几处无声设置也很有效。原作就不错,改编剧本来得像是一种故事很重要,又不在意编剧的选项。但大概在如今,BP这是这个无趣的选择,也是一个必然的选择,普适性决定了它被选择,最佳赢家或是Apple TV。
old-fashioned 已经2202年了我不想再看这样电影了
当年看《贝利叶一家》就哭得稀里哗啦的 美版翻的也挺好 就是感觉最后面试时唱的歌不如原版有冲击力 笑死Ferdia的高原红一直没变 以及妈妈真是个美人儿啊~
故事脉络很像《跳出我天地》,
后面有点泪目,歌真不错,不知道法语原版怎么样,期待。
今年目前为止我看过最感动的片子了,故事叙述平淡朴实,摄影扎实,用光讲究,让我泪目不止。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved