剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 淳于蕙芸 7小时前 :

    一连串的辩论看的太过瘾了 言论 结社 游行是国家赋予人民的权利 正义终会胜利

  • 雨阳 9小时前 :

    原本以为很严肃(确实也很严肃)但tsn的味道很浓,两个最不正经、插科打诨并不合作的yippes是本片最严肃也是最理想主义的人。索金仍然擅长于拍摄庭审场面、对话和群戏,开头半小时很难不想到tsn。the power of speech在庭审场面几乎成了一个irony,无论是真实地黑豹党领袖噤声或是通过驳回动议来体现司法权力的滥用和亵渎。把真实的纪录片和电影画面、所有证人的视角和庭审剪切一起,女孩被击倒在星条旗上扯碎衣服时,暴力和非暴力的界限已经不再明确了。

  • 犁羽彤 5小时前 :

    索金写本子的时候都没想到这部会有多应景吧。有几段游行者和警察对峙戏的背景音乐热血得像台湾青春电影。以及,雀斑又一次演了街垒旁的schoolboy。

  • 登盼秋 2小时前 :

    用一场60年代的庭审戏借古讽今,各种因素仿佛一种昨日重现般一一对应。工整、扎实的剧本+精巧的剪辑,将庭审内外与每次开庭的前情提要巧妙穿插。

  • 珍美 1小时前 :

    是左派民权运动的宣言电影,也是好莱坞顶级工业化作品(当然不是特效的那种顶级工业)。手法不新鲜但就是快、准、狠,用真实影像与电影场景缝合虚拟与历史,用唇枪舌战的台词在刀锋般的剪辑下打出一套组合拳,再将政治诉求泄于当下的银幕内外。去年两部历史题材电影都以念人名收尾,都是强压着眼泪看完。

  • 月涵 6小时前 :

    其实比较期待早先传闻的斯皮尔伯格来拍艾伦·索金的这个剧本。说不定又是一部《断锁怒潮》或《林肯》。可最后还是索金自己上了,缺点和优点一样明显。他是一个顶级编剧,但仅仅是合格的导演。影片中不乏艾伦金句,“我从没因为思想被审判过”,振聋发聩的一句话在平静中更让人震撼;也不乏热血时刻,比如结尾。但和伟大尚差距离。不过对1968年产生了兴趣,想去看《乌托邦年代》。

  • 谏歌云 7小时前 :

    看到片头的弹出的N,自然而然就归类为网大想着轻松一把,没想到一开始就被抓住,法庭上的剑拔弩张的确精彩,倒是最后的结案陈词有点太刻意,要是大家那么容易被煽动到,也就没有这回事了。。。╮(╯▽╰)╭

  • 表起运 6小时前 :

    索金的电影应该叫speech film:完全靠对话驱动、用对话衔接镜头、以对话为主要甚至唯一动作的电影。本片尤其明显的是一个场景常剪在人物一句话说到半截再由下个场景中的人物完成这个句子,用言语的对比、延伸和重复制造speech montage,而其余音效(杯子响、掌声、法槌、摔门声)都是不间断的台词间为数不多的标点。配乐则无足轻重,本片中只有类似警民冲突这种不以可辨识对话为核心的短暂场景中作为不易察觉的低音和声存在(《社交网络》就不会这样)。好在speech正是法庭的特征和公民不服从的内核,话语权的争夺成为影片最直观(闻)的戏剧冲突,所有情感调动也皆由与话语和话语权相关的剧情点燃起。缺点是本片成了大型mansplain六十年代精神现场,这种对speech的迷恋和索金所代表的白男局限进步政治简直一体两面。

  • 珊俊 6小时前 :

    1968 年民主党全国代表大会暴乱 左派从顶峰走向衰落的转折点 现在人类历史再次来到十字路口 好莱坞左派又一次吹起集合号

  • 芮觅翠 8小时前 :

    Phoenix Theatre, London, 4 Nov 2021. 疫情之后看这个剧还真是很有强心剂作用,大家唱得真好啊!

  • 答访波 3小时前 :

    一个温暖的故事,一场意外带来的意想不到的迫降,每个小镇居民都尽力提供最好的条件给陷入恐慌的乘客们,关于爱的笑泪共存的故事。原卡yyds,女机长姐姐太帅了。

  • 益修明 0小时前 :

    3.5/5. 1968年的人在问我们为50年后留下什么样的形象,50年后的今天,68年的情绪似乎又回到了我们的脸上,就像电影本身,用一场泾渭分明的“故地重演”,来发起似乎早该在68年解决的问题。只是,这个时代的创造变得更平庸,保守地激进着,自由地顺从着,或者像在这里,在温水中观火。

  • 韦鹤梦 9小时前 :

    在很多方面点到为止,种族歧视、检控官的不情愿、政治斗争、善意的冲动…剧作能把这所有紧张又抓人地交织在一起,最基本的原因是现实足够魔幻。看得令人汗颜,哎!

  • 雪彩 2小时前 :

    “我从来没有因为我的思想而接受过审判”

  • 正涵 4小时前 :

    乏味的很,为什么英雄联盟和芝加哥七君子这两种水火不容的电影类型,都能在豆瓣找到共鸣?因为,它们来自灯塔。我从这部电影里只能看到美国民主的混乱不堪,貌似程序正义背后的弱肉强食,伪善

  • 祁瀚银 6小时前 :

    不如索金的前几部剧本但是依然有巧思,很应景。但正本清源,政治高压下或激进抗议或改变体制,最终或影响时代的走向,抑或成为时代的注脚,淹没在洪流中,仅剩名字。

  • 玄寻桃 5小时前 :

    动画纪录片《Chicago 10》的“洁版”,不洁的是无政府主义、反资本主义、切格瓦拉等等,你懂的,居然把Abbie Hoffman变成了一个爱国者,为了最后读名字的桥段把智多星Rennie Davis安排成了呆呆的小学生,把游行者的红旗变成了星条旗,把男卧底变成美人计等等等等。还循环利用了好多Law & Order,The West Wing...的台词,不遗余力地向自己致敬。索金唯一值得称赞的创意是:片中的大多数警察都是芝加哥警察局的真警察演的,也就是说,他们大概率在去年演完了1968年摘掉警徽打平民的警察之后,今年又在现实中在芝加哥街头做了类似的工作。另外演员都很棒。

  • 苟和泰 0小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 桃雯 7小时前 :

    “与我的政府对我的蔑视相比,我的蔑视不值一提”

  • 雪恬静 8小时前 :

    好喜欢!百老汇实力真牛

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved