改编挺大。小说主角半场之后才出现,电影一开始就卯准了。茨威格的小说大量心理描写,用镜头语言就是B博士的幻觉。
就这能有7分?一部并不能让人发笑的喜剧,2星!
文森特和索菲两口子的肉店经常被素食者砸店,生意堪忧。一次意外,文森特开车碾死了其中一名砸过他店的素食者,把素食者做成火腿准备处理掉时,阴差阳错被卖给了顾客,大受欢迎,至此,两位开始猎杀素食者来当猪肉卖。//没有政治正确,只有恣意的横飞。不过编导对极,端素食者的厌恶,从店主的女儿带素食男友回家吃饭的一段台词可见一斑:“喝红酒吗”“不喝,我只喝纯素酒,传统的葡萄酒会弄碎葡萄,会残杀无数的昆虫”/“乳酪是违反人性的,想象奶农强迫奶牛挤奶,这是不折不扣的奴隶制度”/“蛋糕里有蛋,蛋等于母鸡的肉”
素食主义者禁片 aka 麦克白夫妇 aka 全员饿人(还有一只饿犬)。
怎么让观众不憎恨主角呢,他可是在杀人,那是犯罪。
我愿称之为年度zz最不正确电影 日常被褥的发国人乳起人来也是相当狠啊
改编得已经很出色了,把主人公狱中和船上的两段经历交织得很精彩。但是结尾,还是原著更有张力。
7/10
因为疫情被封城,我现在好饿呀,据说人肉类似猫肉,其实并不好吃。
血腥,邪典,恶趣味。
好久没看到这么有意思的电影了,立意和想象力的妙趣横生,连带着对社会议题的表达。极端素食主义的荒诞,中产阶级的庸俗与虚伪,夫妻婚姻的倦怠与刺激。非常喜欢片中对猎杀的喜剧化、夸张化的处理,满溢着一种轻盈而惊悚、幽默而残忍的童话质感。
因为之前也看过小说和大卫萨拉的漫画,依旧被电影惊艳,法西斯,日本,日本要为那段历史付出代价
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
黄秋生那段翻译笑死人了 又万分的贴切 1168
对任何事陷入极端就会精神失常,也是活该啊哈哈哈,伊朗猪肉给我笑懵了,字幕翻黄秋生你咋想的
氛围的营造很成功,男主角演技非常精彩,撑起了整个故事,不然的话人物内心深度挖掘不够的缺点会更凸显。趁着场面混乱从推车上捞起一本书藏进衣服的场景令人震撼:精神生活的丧失是比褫夺人身自由更大的剥夺。
经历过的事情……在它离开我们的瞬间就结束了……
茨威格作品,肉体摧残与精神不垮交替,真实与虚幻交替,酒店里与轮船上交替。
文森特和索菲两口子的肉店经常被素食者砸店,生意堪忧。一次意外,文森特开车碾死了其中一名砸过他店的素食者,把素食者做成火腿准备处理掉时,阴差阳错被卖给了顾客,大受欢迎,至此,两位开始猎杀素食者来当猪肉卖。//没有政治正确,只有恣意的横飞。不过编导对极,端素食者的厌恶,从店主的女儿带素食男友回家吃饭的一段台词可见一斑:“喝红酒吗”“不喝,我只喝纯素酒,传统的葡萄酒会弄碎葡萄,会残杀无数的昆虫”/“乳酪是违反人性的,想象奶农强迫奶牛挤奶,这是不折不扣的奴隶制度”/“蛋糕里有蛋,蛋等于母鸡的肉”
很欢乐,很政治不正确。穆斯林、黑人、素食者、肥胖人士、妇孺儿童…这些平时不敢调侃的群体被尽情的揶揄了一番,大概是苦这群人久矣。电影充满了各种冒犯,夹带私货的字幕组也一样。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved