JTBC< 非首脑会谈>是由三名主持人和十一名生活在韩国的各国青年围绕一个话题进行讨论的脱口秀节目。节目选择了最近二三十岁的韩国年轻人最苦恼的议题来进行讨论,从不同的角度审视韩国年轻人的烦恼,试图求得更加明朗和独特的解答。
韩语비정상회담中的정상二字既有“顶峰”(及SU MMIT暗示“首脑”)的意思,也有“正常”的意思。通过对韩国年轻人中存在的敏感话题进行讨论,由众位外国嘉宾来投票决定话题相关行为是否“正常”。
本节目除了三位会议主持人外,另有如下来自十一个国家的外国男嘉宾:
Samuel Ochwiri 加纳
Guillaume Patry 加拿大
James Hooper 英国(1-4期)
Enes Kaya 土耳其
Julian Quinta Tar 比利时
Alberto Mondi 意大利
张玉安 中国
Tyler Rasch 美国
Robin Day Ana 法国
寺田拓哉 日本
Daniel Slinux 德国(第5期开始接替赴澳大利亚进修博士课程的James Hooper)
看了上海最近防疫的新闻,突然和这部电影的两位主角有了深深的共情。。。开始也许是昌大的愤怒,最后就是丁若铨的绝望。。。
1、原来韩国受中国文化影响如此之大;2、是因为中国历史上这样被流放的人太多了,所以中国创作者就体会不到而拍不出来了么?就像昌大没法把对鱼的了解当成可以惠及后人的知识;3、电影节奏极好,用黑白色掩饰现代建筑的色彩,既讨巧又符合古味,而且契合社会黑暗之内涵,群星出彩和青鸟飞空是锦上添花;4、电影以当下韩国对中态度,没有正视中国文化古时在管理、教育和科举之打通阶层等作用,还以“空贴”讥讽,整体以两位主角逃避官场的姿态,并以简要笔触论西优东劣,减一星。
看完边吃火锅边写下这些,思绪仍然沉浸在兹山岛上,回味着观影时起鸡皮和捂嘴惊叹的时刻。
如果不能学以致用,那便按自己的性情活着好了。
沉重的批判现实主义题材,却部分改变了我对隔壁另一个文化古国的不良印象,什么时候才能去阿格拉,斋普尔,加尔各答游玩呢?片子前30分钟的田园牧歌让我想起萨雷伊的《大地之歌》,谁想后面却是一个如此血泪斑斑的故事啊
薄荷糖觉得丑的薛景求在这部古装里居然五官端正的帅。开眼了,因为天主教被流放,流放可以吃海鲜,再到最后不需要王的世界升华。太扎实了,黑白进一步加强了质感。#老地方观影
看之前被豆瓣的长短评把期待值拉得挺满,实际看下来觉得挺中规中矩的。不过,难得也是这般中规中矩,的确呈现了一种汉儒在观众心目中应然而然该有的调性。尤其这种调性颠覆了中国影视剧中什么纪晓岚、何坤之类的角色,看起来特别耳目一新。是个好片子。
看他国电影,想本国的事情。我就想想
看完只想说,还好还好我生在中国,要是在印度,真不是人过的日子😂
9/10。
人命真的像草芥…案件非常好,但拍得挺拉的其实
整个电影的BGM很足,常常弄的人很燃,一开始又好气、如果你想拍一部高分片,找一个善良的弱势群体被欺负的很惨,然后为他们呐喊准能高分。
6.法治不昌当揭竿而起《剑客卡南》看的更爽,更适合现实的印度,毕竟杰伊比姆只有一个,而每一位‘贱民’手中的镰刀却是千千万的!
如果这就是流放生活,有海鲜吃、有欧巴桑陪、有书读、有徒收,我也很想被流放啊……
此外电影拍的过于流水账化
丁若铨虽然深受儒家教育,但他展现出来的风貌非常的老庄,用出世的态度过入世的生活。同时他身上还有难能可贵的人人平等的现代意识,这种洞察力和道德品德使他太超前于时代因此甚至不被最亲密的人所理解,也使他比其他人都更像一个一撇一捺的人。拍的非常古典美,故事也讲的很清楚合理。薛景求演这种被时代侮辱损害了的人真是绝了!
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
他说学那些儒家至圣的文学思想让他接受了西方思想,但是推崇儒学的国家却接受不了一个渺小的自己。 那些读了很多书的人到头来做了一个不为人民的官,真不知道要这些官干什么。 能听见海螺声音的人,是那些本来就听得见海螺声音的人。
m21309:为印度精英左广告?根源是什么?
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved