中国电影电视编剧,除了用穿越带来的天然认知优越,还有其他办法产生创意,让主角差异化,让观众爽到吗?
第三部窃译为《相逢何必曾相识》,有种艳阳下想哭的氛围:在错误“相逢”中说出20年来遗憾未曾说出口的表白,想起暗恋对象的名字,对生活失去了热情的日常态却从邂逅的陌生人身上重获温暖,在热烈的拥抱中感受到爱的偶然和诗意的想象。
那些按部就班的生活以外的偶然,才是人生,那些让人留恋的真诚交流的瞬间,像微风亲吻风。
〈Magic〉初见和告别之间,人与人的相遇有一种魔力,但 MP 会消耗殆尽或冷却,只剩星星点点的微光。
对自己的泪点有自知之明,提前准备好了纸巾,结果没用上。
滑动梯上两生花, 以错误的名字相呼唤, 候麦的绿光乍现, 便胜却人间无数, 候麦的蓝光闪烁, 在仙台的天桥紧握, 偶然与想像,现实与勇气, 两生花开遍, 却都付于赵先生~
2. 開著的門。互捧互退的危險和真誠互融——行動與言語的創造即真心,兩個人的「真心」是文字如何堆疊聲音如何振動溫度如何流動都逸出個人(的啟動)並包圍之成為新的模樣,無法成形還能牽著絲。每時每刻都可以微小地成為「新人」。
都不是什么惊天动地的大事【除了得芥川奖的教授,你不得不说这个还是很稀罕的】,但这才像是能发生在我们平凡人身边的小小的奇迹。
1.隐藏的偶然,直白的想象。
Wheel of Fortūna。羅馬神話中,時運女神福爾圖娜有兩種經典圖式:第一種的福爾圖娜站在象征福禍無常的輪上;第二種則手持車輪,風雨在握。這兩種圖式暗示了時運的悖論性:一方面,它意味偶然與不確定;另一方面,它又是被冥冥中牽的宿命。這種悖反的張力同樣貫穿於三個短篇:在人際瑣事的輕微摩擦中,奇遇、巧合與意外一次次迸發,由此,創傷性地牽扯出種種陳年糾葛,引致日常時間的錯位、重疊與斷裂——在錯雜、繁縟的戲劇結構的沒影處,濱口召回了只屬於電影的時空,在這里,一切奇跡的發生都如此輕巧、自然。Phantasis。然而,在這樣的時空里,濱口無意也無法讓復歸的真實就此漫蕩。“奇想”的異蟲,鬆動了原本緊張的日常危機,並回落於影像神學的倒影——名為”命運“的劇場封裝了偶性,多少也讓後者與現實的扭結滑了絲。
利用谈话的层层递进直抵人心。我好喜欢zoom in啊哈哈哈!
目前看来 中国人不需要电影滋润,小品就够了
滨口是擅长西洋菜式的日本厨师。喜欢古川琴音,之前看短剧开始啦就好迷她。
〈Door Wide Open〉大胆谈论,开放的声音。高意志于私密空间。
发现了三章都有"名字"引发的"偶然". 果然女性的感情特别细絮.
非常巧妙的三个故事,完全靠绵密台词和空间调度来推进剧情,暧昧在角色的你来我往间升温发酵,熟人三角恋,发错的邮件,认错的高中同学,这些看似狗血的设置实则轻快拨弄着命运转盘,尤其第二段因一字之差产生拐点,更有趣的是发错邮件的女主竟然还当了校对员,幽默感可见一斑。除了文本的匠心外,滨口龙介对空间的利用也很强大,三个故事中都有角色从后面走到前面的设计(社长和作家从办公桌,主妇从料理台走出),之后才有了更进一步的关系互动,另外那个推镜很难不让人想起洪常秀。
门框的游戏。玻璃隔挡的前景被光照得透亮,陷入了一种焦虑的瞬间:被对话起伏所酝酿的气氛包围的“我们”通过偶然事件/发现自身记忆的缺失或虚假。晕眩在一些反复咀嚼的情绪里——打破情节剧=走入日常以及成为人的内部。凝视,来自景别的凝视!脸上的笑容逐渐凝固成哀伤甚至苦痛:作为平整的诵读,情绪被混杂在其中,相遇的男人与女人//更加理性地将人物定在一个松动的角度(中心线的长久?为了沉思?)zoom是某种运动的象征,走动的回应。以及我们跟随人物离开公共场所的摇动,相拥把情感分享给互不相识的他者。
稀烂的翻译也没能太影响对文本的理解(几个月来重复听了三遍柯南现在我居然能听懂一丁点日文了)。以为是沉重的,意外地却又轻盈,感觉像是村上写的那个被养乐多燕子队投手扔到空中飞行的棒球⚾️。看完让人想写小说。
尽管不该单纯将外景比例、调度和场景的复杂性等元素作为衡量”电影感”的指标,但就三个小故事排序来看,叙事的语气(画外信息量)无疑是次第加深的。末段设定虽有些突兀,但也最值得玩味,由「错位」生出的人际尴尬和风波,总能发展为轻轻晃动的美妙,将这些转折点缝合起来的对话内容,几近返璞到视听语言最舒服的形态。而人物总会在情绪的饱和点直视镜头,将观众拖入一个深邃自省空间。当世鲜有像滨口这样描绘两性关系同时,将女性心理抓得如此准确的创作者,这是他在对于影像灵巧和从容气质的拿捏上,优于洪等老男人的杀器所在。
4.5 滨口已经不满足于展现magic moment,而是在人物对话的碰撞和错位中创造magic的观感,日式生活流的场景却发展出不可预知的剧情走向和层次,介乎于侯麦的哲思与洪的反讽之间,轻巧又耐人寻味。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved