她们都老了,可能这就是系列剧的意义,剧里的人,也一起和我们变老。如中所说:生活,就是接收意料之外
拍电影这个提到的无声转有声的概念挺像雨中曲,也是女主声音不行
好比中国文化中纪传体的《史记》,本纪、世家、列传对应的是分布于各个阶层中的个体,稳坐金字塔顶端的是以“正直”与“好的名声”教后代做体面君子的老佛爷,中层则是与各路人马打交道负责外交、内政事宜的唐顿接班人,管家则尽下层阶级的本分、叮嘱仆佣若干人等不可逾矩、礼数周全不可瞎唬弄。贵族体系任何外来的闯入者都不得不接受一系列审查,唯恐败坏了血统;最大的忌讳是谁继承哪一份财产台面上说不过去,跟《红楼梦》中“贾府”的权力体系异形同质的是以财产支配权为核心的分配体系。“十表八书”也是有的:受时代限制的性少数群体被鼓励的暗渡陈仓是某种观念解放;以往并不参与社会活动的女性拥有某一类社会职业;阶层禁锢的严密防守则被现代电影业所攻破。会认为其中蕴藏了自由的种子,而老派贵族文明为象征的唐顿终于开始吞吐新时代的空气。
时光流转,看唐2时的心境变化很难用言语形容。有爱,有不舍。就此结局,挺好。
永远不会让人失望的唐顿庄园,把往事装进抽屉里,珍惜每一个当下。
It’s the end of an era,as the opening of another.
一开始觉得剧情很碎,但看得津津有味,越看越投入
代:老一代带着半生的甜蜜而遗憾的秘密”谢幕。
副标题名叫New Era却是向旧时代的谢幕仪式,贵族阶级去往南法处理老太太的旧事,家里让给电影拍摄。一家人齐聚老太太病床前送终老太太却让他们不要哭“I can’t hear myself die” ,戏份不多却完成了成长的女明星和女仆们的互动也因朴实而动人。果然,最有力量的台词总是由最简单的词汇构成
I wish you well.
看的上头了,哈哈哈哈,风格太文艺了吧。这一部没想到老爷还认了个兄弟,还多了套房,哈哈哈哈哈。删了六分钟txl剧情,对剧情没任何影响,最可惜的是老太太走了,看不到斗嘴了🤐
一个童话般的ending。奶奶真是完美善终了。
第一季看了三回都没能看完,但这不影响我看第二季。
It’s the end of an era,as the opening of another.
居然Henry全片都没有出现… 唐顿最喜欢的三个女性就是老夫人 mary她妈 mary
这是一个关于新旧交替的故事,当唐顿庄园遇到了摩登时代,如何与其融洽并传承。marry接过了祖母管家的指挥棒,借助电影拍摄迅速适应了新时代的变化,父亲通过法国一行回忆祖母年少时的浪漫故事,最后祖母的逝去象征着旧时代的结束,而每个人都在新时代里找到了自己的意义。人物繁杂但刻画细腻,让我一个从未看过唐顿的人都能慢慢理清故事的剧情,油画复古画面极具美感,配乐点缀锦上添花,台词精炼而体现人物特色,金句带着英式独有的幽默频出,这是一部优秀且完美的电影。
迎来送往间每个人都有了还算美好的结局
作为续集,这一部唐顿没有让观众的视听淹没在庞杂的人物关系线中,主线清晰,所传达的爱与传承的主旨也得很明了。甚至能让我们带着笑声读懂和品味其中或小或大的细枝末节。
马修古迪没空来拍了吗。依然是絮叨的日常,仿佛统治阶级和底层亲如一家。
全片唯一高潮似乎就是桑德海姆的“到场“,音乐剧电影拍成剧情和歌曲完全不相融,精心设计出的歌词与画面的“同步”无法带来任何情感上的共鸣。不触及90年代真实的政治氛围、不展现舞台艺术在LGBT文化运动中的先锋性质,就永远无法正确地驱魔,没有记忆何来克服,只有浮于表面的致敬。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved