故事讲述生活在印度的一个英国家族剧团。他们在城镇和乡村间巡回演出莎士比亚的戏剧。透过他们的旅程,观众可看见印度的面貌在不断变化,旧事物被新事物所取代,印度王公变成了酒店老板,体育运动变得比文化活动更重要,传统剧院被宝莱坞电影所取代。影片改编自Geoffrey Kendal和他女儿Felicity Kendal的游记。
导演:James Ivory《看得见风景的房间》《此情可问天》
获奖:1965年柏林电影节最佳女演员奖
黄政民演了一个叫黄政民的演员,然后被绑架了。
难得有韩翻中还拍得更烂的片子,黄政民简直是丑帅丑帅的
这种翻拍电影交给新人导演练手攒经验倒是不错!
大明星也是孤胆英雄?剧情过度戏剧化了,反派也是太普通……
看完吧都不好意思多提,推荐的话是一句说不出口,我甚至觉得这么比起来,从邪恶中拯救我好像也不是不能上四,总之是很糟糕的。想说适可而止吧韩国人,别再消耗黄政民了,没有他这片儿就是一星。
韩国版《解救吾先生》,黄政民原名出演,剧情情节做了部分修改!棒子国的警察办案与实战能力真是有待提高,女绑匪C罩杯,神经质的老大爷,人质自救暴力抵抗绑匪,勇敢无畏!“吴若甫事件”中主犯带的自制手雷,终于在棒子国街头炸响!哦西把!
要是没有看过吾先生,这个可以打7分,翻拍都不及格。。哎
不是很理解,原型的经历这件事本身就很普通,拍出来的原版电影也很普通,为什么要进行翻拍?结果拍出来还是很普通啊。即使已经非常的韩化了。。。
比原作更刺激,节奏掌握的也很好,但也更狗血……
大明星黄政民本人,怎么也像他电影里的角色一样无所不能呢,看电影的时候确实无法想象这本来是一个普通明星的角色,还以为又是什么战神呢。
“这里给男主加一场十五分钟的打戏”
-电影里的警车永远都会来迟一步
太疯了,跟翻拍的那部毒战一样,反派都是神经病一样的疯狂
看不懂韩语,但是知道翻拍的故事线大概能理一个顺序,就纯看几位演技吧
2.5。没看过原版,以为会有啥惊喜,整一动作片。
片名改了之后连故事的侧重点都改了 解救人质变成了绑匪窝里斗 最后还是自救的 不是警匪片了
黄政民演这种角色的确是信手拈来,只是通篇没什么惊喜,而且看过综艺发现其实黄政民本人是比较腼腆的,有点出戏
《解救吾先生》可是我觉得国产片近年来难得的佳作了,韩国电影还是不要翻拍了,明明你们的原创剧本能更优秀。
还可以,不过,有些情节有点乱,是删节版吗?
黄先生的演技不会有任何问题。没有看过原版,根据韩国实际的情况,剧情改编还是可以的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved