剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 冬林 1小时前 :

    一拍小成本就稳起来,无奈故事性太扯。★★★/6.1

  • 世凌兰 4小时前 :

    战争无情,令无数家庭破碎;战争也无绝对的正义,处处都是人性的碰撞;战争中没有绝对的主角,参与其中的每个人都惨遭荼毒…战争是人类共同的敌人,我们本应抵制一切非正义的侵略战争,然而如今却因国际立场人类与共同的初心背道而驰。May there be no more fxxking war in this world.

  • 建翰林 9小时前 :

    是枝裕和很大牌。裴斗娜及两个年轻美女在剧中竟然一直素颜、几天不换衣服,在以前、在别处,美女们大概是要掀桌的。

  • 慧萱 1小时前 :

    小男孩努力說話問傷者名字那一幕,還有伊娃的母親飛奔回家的那個長鏡頭,精彩絕倫!最後電影以伊娃在家安靜地喝粥結束,更是冬日中的一縷暖陽。

  • 康正平 9小时前 :

    笑着的,或哭着的孩子们,我们的未来戛然而止,剩下的故事被一颗颗炮弹画上了句号。

  • 市鹤轩 2小时前 :

    上帝的铅笔从桌上掉下,这一秒钟,我们不被看到。

  • 喆晨 3小时前 :

    平铺直叙闯关片的新拍法,看到中间会越来越失望,但是最后半小时非常棒。

  • 干开宇 5小时前 :

    最浪漫的解答,也是最伤感的。上帝可能睡着了。

  • 宏元恺 2小时前 :

    設計蠻巧妙,5個電話5段無用功最後都串起來了,就是中間有點沉悶,小女孩很趣怪,不如多加些戲份。

  • 仵依波 8小时前 :

    英國皇家空軍帶著正義的目的,還是不小心把那麼多丹麥小朋友送下了地獄。這就是戰爭。

  • 佟野云 8小时前 :

    我和她说的最后一句话是会死的

  • 旅幼仪 4小时前 :

    平铺直叙闯关片的新拍法,看到中间会越来越失望,但是最后半小时非常棒。

  • 宇怜烟 9小时前 :

    斯蒂芬·金的儿子就写了个这?《黑洞频率》和《超时空来电》,甚至韩国《电话》都要把这梗拍烂了,打着斯蒂芬·金儿子的旗号又整出一部校园版。充其量是一个变态绑架案,硬塞进穿越电话的梗,逆袭的太过儿戏,抄袭的不伦不类。3

  • 卫星辰 5小时前 :

    看完确实让人失望的感慨:“就这?”怪奇物语的大火已经把这种复古、儿童、恐怖的题材定义到一个新的高度,而本片在此框架下则显得十分无趣,伊桑霍克的角色也太过于酱油,电影内核青春成长以及外部的通灵也都十分老套,甚至有一种大数据剧本的廉价观感。拍的其实还不错,只是故事真的毫无新意且老套,在一个半小时的时长之内不管是孩子还是反派都过多的缺少人物描绘和动机,都成为为了满足电影结局而生凑起来的工具罢了。

  • 寻雯华 1小时前 :

    一拍小成本就稳起来,无奈故事性太扯。★★★/6.1

  • 旭璐 1小时前 :

    全片过了三分二才出现轰炸那一幕,角色多戏份散,但是整个剧本的叙述并不是集中讲这个悲剧的引发过程,那两个飞行员的角色很重要,结果就是个龙套,故事用了很大一部分去描述其余几个小孩的命运交叠,又描述一个对信仰动摇的修女和纳税士兵的恋情,这三个主题都足以拍三个版本,但是却要缩在100分钟里,结果都没有说透。

  • 寒昕 1小时前 :

    是枝裕和的家庭题材,各自破碎的人重新组成新的家庭。警察更像是人贩子,犀利质问。结尾更暖了。

  • 康皓 0小时前 :

    对孩子来说,战争不是正义或邪恶,甚至不是死亡,只是上帝的铅笔掉了…一部令人心碎的电影,任何鼓吹战争的人都应该躺在那个被水淹没的地下室,而不是那86个孩子。一贯的北欧冷清色调,沉重的音乐节拍,投射在孩子们清澈的眼睛里,控诉着战争的罪恶。

  • 岚格 1小时前 :

    伊桑霍克演变态还是不太像啊,就是一群鬼魂给提示才能获救,结局有些平庸,如果一切只是男孩的幻想,那就神作了

  • 尔逸美 0小时前 :

    有点浪费一个好题材。拍的不聚焦导致了没有一个主角,每个演员都各司其职完成了表演但彼此没有什么融合,也没有凝聚到某一两个人身上,散而杂乱。甚至到最后有几个人物都没有交代到底怎么样了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved