翻译里面竟然有,学黄秋生,哈哈,虽然很血腥,但很搞笑。
FA(四声)国电影总局,你们是这么把关的,这是什么导向啊?还喜剧标签,谁喜了,啊?!!小朋友看到了,还怎么长身体?只有大饥荒年代,才会偶然出现“易子而食”的现象,只有乱世才有极个别“孙二娘的店”、“龙门客栈”,在新冠都快消停的新时代,传播这些,是想要干什么,嗯?!!哼......
鸭梨觉得很搞笑,我感觉没有人肉叉烧包过瘾啊
也就法国人能把恐怖和喜剧,甚至爱情元素 融合成这样一部爽片了。
只有留下了原著的故事,意义内核不免流于表面。虽然原著的影像化必然是困难的,但还是很遗憾,没能呈现文学史上最摄人心魄的那一幕。
太有趣了,就是这结局为何像我国拍的阉割版似的
法式轻喜剧风格,还不至于到达黑色幽默的境地。题材并不新颖,但到了法国人手里处理得轻松搞笑。片中素食主义也没啥可深究讨论的。整体一般,但作为调剂片来看够了。
所讲棋局实际上是一场自我对弈。
6分。黄秋生的梗火遍全球,动物世界模仿捕杀剪辑很有趣。女婿送上门和同行朋友发现心律调节器,这两个竟然没有上案板不合理啊。贴个网友评论:“食草动物被食肉动物吃掉挺符合自然规律的”。
哈哈哈哈哈哈中间动物世界平行时空那段好有意思,眼前一大亮,太好玩了哈哈哈哈哈哈,最后结束以生命大和谐方式结束。太逗了。给这个片段必须多打一星。
有点子黑色幽默在里面,穿插动物世界那段挺有意思
我愿称之为年度zz最不正确电影 日常被褥的发国人乳起人来也是相当狠啊
影院看的,奥地利腔太浓,没听懂... 几个做为隐喻重复出现的意象也没弄懂(钟表,电灯泡,酒,等等)。不过两条线交错拍摄的手法,音乐和镜头共同对心理和幻觉的表现,都是很不错的。
《肉罢不能》是一部很作死的法国电影。以至于鲁迅笔下的作死小能手阿Q同志与法国人相比都算是个弟弟。这片对于整天被某某明星在内的一帮鼓吹中国人吃素的傻逼恶心到不行的我们来说是部很爽的片子。以至于主角夫妇捕猎极端素食主义者的白左们时,引发观众情绪上的快感会冲淡很多血腥镜头带来的不适。但同时影片无时无刻流露出极右翼的种族主义思想又让人感到不安。有人可能会辩解道法国天生就是这么自由散漫,但拿人家的宗教信仰开玩笑真的合适吗?法国《查理周刊》恐袭事件的教训还不够深刻吗?
反流行,没有政治正确,可惜后半程无力且结尾仓促。
没看过原著,在边界内寻求自由的能力和意志,还是感受得到
法国搞笑版人肉叉烧包。大概是被政治正确人士那副“来咬我啊”的圣母婊做派憋出的灵感,以至于这个食人的主题本身已经跟恐怖没有关系了,更多的是黑么么的嘲讽。我其实对素食本身没有意见的,这本来是个人选择,但是这些年年年看环保恐怖主义恐吓系纪录片,看到我翻白眼也快成习惯了,难得看到有人把政治正确这样怼在地上摩擦,真的hin爽。另外哪位大神字幕给配的黄秋生,我一度以为这就是法语原版,神了真的。
竟然还不错 👌 咋说呢 任何立场下的极端主义都是恐怖分子
虽然里面的素食主义者很恶心,拍摄的手法也比较喜剧明亮的样式但看着还是能感觉到那种变态。
吃人的恐怖片竟然不让人反胃,夫妻俩还单纯的有点小幽默
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved