居然没有剧场版形态
对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去。
怎么说,确实比TV好很多,但看的时候让我想起来曾经的三部剧,《迪迦奥特曼》44话,大家懂得都懂。基地坠毁,队长鼓舞大家,我想到了《星光战士》。邪特巨大化三奥的打斗,我想到了《超8》。或者这是导演的致敬,或许是我对迪迦的执念太深,总之,虽然剧情OK,但总感觉是一部拼凑出来的电影。舞台剧寺坂赖我的表现多好啊,总感觉特利迦本来能成为爆款(毕竟是新生代迪迦),但完完全全的折在了编剧手里。有点可惜。and第56个奥特曼之日快乐!!!
1. 一句好话要好过一本烂书。
中规中矩的名著演绎 最好的部分其实是画外音里的叙述 换句话说影片的深度是由巴尔扎克的文字撑起来的 配角老中青好多大牌 拿下凯撒的Benjamin Voisin现在在法语圈感觉真是众星捧月诶
哦原来他就是多兰
最后,我已经把新生代剧场版都看完了,什么时候把泽宝的剧场版吐出来,搞快点!
”如果不是人类来变成光的话,是没有意义的。“总算是和迪迦中“大古即是光也是人类”的命题的回应,因为特利迦是纯粹的光,而这点在结尾也有所回答,队友们强调了剑悟更是一个人类。
TV能有这个水准也不至于玷污迪迦的名声…
迪迦之后再也没有凹凸曼,看来是我凹凸了,现在的凹凸曼让人眼花缭乱
五一假期不能出去,决定读巴尔扎克原著!
有点平淡但不乏质感…一边看一边想到红与黑克里斯朵夫道连格雷等等…副标题可以是法国大革命期间的新闻史,男主很美
小时候说奥特曼幼稚但那时候的反倒有水平,大起来对奥特曼有兴趣了结果真变成智障片了,令人感叹。这个所谓特别篇最大的意义在于让那些在追这部屎一样的电视剧的过程中难免对主要角色产生斯德哥尔摩式感情的观众们得以看到这班人马演一个离及格线近了那么一点的故事,这么说的确是比TV版有看头多了
剧情太过紧凑,而且设定奇葩,就比如力量形超越之钥飞到屋子里非常不合理
合格了,在有限的时间里弥补了tv版里的各种不足,真不容易啊。谢谢武居!!
斯麦路刚从坟头被挖出来就连打n只怪,令和奈克瑟斯舒服了。
不好看也不难看,没有正篇那么尬了。
陪侄子看的,还得靠他讲解,一个奥特曼,居然还有这么多形态
个人认为这部剧场版可以在新生代剧场版里排第三
变强大的理由也很俗套
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved